Programs / Programmi
Programs / Programmi
EXPERIENCE VENICE: SUMMER 2012
Would you like to particpate in a working atmosphere of exchange and dialogue with other artists from around the world.? The studios, gallery and garden at the Scuola Internazionale di Grafica, provide the location for this unique opportunity to experience real Venetian life.
Programs / Programmi
Spring Semester 2012
21 gennaio 2012
[ 21 gennaio 2012; ] Study Painting, Graphic Design, Printmaking, BookArts, Italian and Art History in Venice, one of the world leading art capitals
Programs / Programmi
Iniziano i Corsi Annuali 2011/2012
3 ottobre 2011
[ 3 ottobre 2011; ] Prende il via la stagione dei corsi 2011/2012, un anno da vivere assieme a studenti, appassionati ed artisti di età e paesi diversi
Programs / Programmi
Seminari di Specializzazione Creativa
22 luglio 2011 29 luglio 2011 2 settembre 2011 9 settembre 2011 23 settembre 2011
[ 22 luglio 2011; 29 luglio 2011; 2 settembre 2011; 9 settembre 2011; 23 settembre 2011; ] Un ciclo di seminari progettati per dare ai collaboratori di agenzia ed a free lance la possibilità di confrontarsi con professionisti di grande esperienza.
Programs / Programmi
Summer Residencies 2011
26 giugno 2011
[ 26 giugno 2011; ] From June 26 to August 26 each Summer the Scuola opens to Independent Artists Residencies
Programs / Programmi
SG-PRESS
25 febbraio 2011 1 aprile 2011
[ 25 febbraio 2011; 1 aprile 2011; ] Partono la Fiera del Libro d’Arista e SG-PRESS, per la diffusione e la pubblicazione dei Libri d’Artista.
Programs / Programmi
Chi non fuma ha i numeri
La campagna sociale promossa dal Comune di Verona con la partecipazione degli studenti della Scuola Internazionale di Grafica
Incontri / Programs / Programmi
Art Life
27 ottobre 2010 19:00
[ 27 ottobre 2010; 19:00; ] Il fondatore della Triennale del Libro d’Artista di Vilnius alla Scuola di Grafica
Programs / Programmi
Premio Ennio Boschiero
26 settembre 2010
[ 26 settembre 2010; ] Terza Edizione del Premio dedicato all’indimenticato maestro ed amico Ennio Boschiero.
Programs / Programmi
Indiana University
24 maggio 2010 25 giugno 2010
[ 24 maggio 2010; 25 giugno 2010; ] Studenti d’arte americani ed italiani lavorano assieme in un programma di stampa d’arte e libro
Incontri
Incisione Sostenibile
13 ottobre 2009
[ 13 ottobre 2009; ] Nuovi materiali e metodi dell’area non-toxic. Francesca Genna presenterà il suo libro presso la Scuola. L’ingresso è libero.
Programs / Programmi
Premio Ennio Boschiero
20 settembre 2009
[ 20 settembre 2009; ] Vogliamo ricordare così un amico e un collega. Ennio Boschiero è stato nostro allievo e, dopo un lungo periodo di lavoro a Milano, nostro docente.
Programs / Programmi
Partenze/Arrivi
3 aprile 2009 22 aprile 2009 8 maggio 2009
[ 3 aprile 2009; 22 aprile 2009; 8 maggio 2009; ] Un viaggio attraverso i linguaggi dell’arte contemporanea, in cui giovani artisti si confrontano con artisti affermati e con rappresentanti di istituzioni nazionali ed internazionali.
Programs / Programmi
Premiazione Ennio Boschiero
7 settembre 2008 10:00
[ 7 settembre 2008 10:00 a 9 settembre 2008 13:00. ] Quest’anno sono stati premiati i primi due classificati nel biennio 2006/2008:
Catherine Haenlein e Siro Mandolaro, entrambi diplomati con 110/110 e Lode.
Programs / Programmi
7th Artists Intenational Print Project. Elizabeth Magill
1 agosto 2008
[ 1 agosto 2008; ] Elizabeth Magill is the seventh artist to take part in the ‘Intermational Artists Print Project’, an initiative of master printers Simon Marsh and Michael Taylor, from Paupers Press, London.
Programs / Programmi
5th Artists International Print Project. Tony Bevan
1 agosto 2006
[ 1 agosto 2006; ] Tony Bevan is the 5th artist invited for the International Print project at the Scuola Internazionale di Grafica. His work revolves around two central motifs: architectural structures and the face.
Programs / Programmi
4th Artists International Print Project. Stephen Chambers
1 agosto 2005
[ 1 agosto 2005; ] The over seventy monotypes which resulted from an intense two weeks of working in Venice, combine an absorption of detail, (the gondolas, ticket booths and restaurant tables), with a deep sympathy for the traditions of the Italian Renaissance.

